- Много лет я жил под личиной… и об этом знал только ваш отец, - маг намеренно не сказал, чей именно, всем и так понятно, тем более, милорд Агранат любил Райта как младшего сына… других детей, после тяжелых родов, у них с женой не было, - но сегодня заклинание исчерпалось… хотя я надеялся, что оно продержится еще несколько месяцев.
- И… каков твой истинный облик? - несколько минут Райт молчал, обдумывая услышанное и ожидая, что Дорд скажет свое мнение первым.
Однако, не дождавшись, сообразил, что придется вести переговоры самому.
- Пока не могу показать… не потому, что не хочу, просто все силы ушли на создание этой иллюзии.
- А зачем нужна была иллюзия облика Таргеля? - Райт наконец-то почувствовал исследовательский интерес к происходящему, - мог бы сделать прежнюю.
- Я более сильный маг, чем Таргель, не в обиду ему сказано, - кивнул магистр, - вот и попросил об обмене. Его сил вполне хватит сидеть тут с моими учениками, плести защиту и заряжать амулеты, а я хочу побродить среди прислуги и охраны. Почему-то мне кажется, что среди них есть предатель.
- Возможно, он находится намного ближе… - не выдержав, съязвил Райт, - если сопоставить все произошедшие события.
И тут же получил в бок ощутимый тычок.
- А возможно… все события говорят совершенно об ином, - прекрасно поняла выпад магиня, и поднялась с кресла, - мне пора возвращаться, я и так провела тут слишком много времени. Завтра утром, когда Аглесса приедет проведать вашу светлость, не забудьте пригласить ее на обед. Прощайте.
Она легко поцеловала лже Таргеля в висок и, вздохнув, упорхнула из комнаты с живостью юной девицы.
В этот раз трапезничали в столовой второго этажа, и Дорд почему-то считал, что преобразившийся в Таргеля магистр сядет рядом с ним. Однако тот скромно устроился с противоположного конца удлиненного овального стола на двенадцать персон возле Бранта а рядом с секретарем Азарил снова усадил Милли.
Принцесса, предсказуемо оказавшаяся возле Эртрайта, светилась от удовольствия, все эмоции на ее бесхитростном личике читались так ясно, что незачем было прибегать к помощи эмпата. И хотя лже герцог и секретарь невероятно устали и переволновались за этот день, ее сияющие глаза не могли не оказать на них целительного действия.
Особенно на Райта. Уже через пять минут он с удовольствием смеялся над произношением Галирии, вовсю шутил сам и вообще был в ударе.
Дорд, поглядывая на него, тоже не мог сдержать улыбки, счастливый кузен всегда вызывал в нем почти отеческое умиление. И было как-то совестно одергивать это веселье напоминанием об резких словах леди Тренны, гвоздем засевших в мозгу Дорда. А еще тревожила какая-то двусмысленность… нескладность в ее поведении. Почему леди одновременно просит приютить Галирию и пригласить на обед Аглессу?
Какая роль во всем этом у Милли? Почему она так спокойно относится к флирту герцога с подопечной принцессой, ведь ясно же, что ее подсунули северянам вовсе не на роль простой переводчицы?!
Эта мысль настолько озадачила герцога, что он оторвался от поглощения сочного куска жаркого и решительно повернулся к соседке, намереваясь посмотреть на ее реакцию. И озадаченно замер, обнаружив совершенно неожиданное зрелище. Брат принцессы, склонившись к уху Милли, тихонько рассказывал ей нечто веселое, а девушка мило раскрасневшись, одобрительно улыбалась собеседнику и вообще выглядела очень довольной.
У Дорда как-то резко испортилось настроение, он искренне полагал, что миледи приставила ученицу к северянке вовсе не для того, чтоб та крутила амуры с ее братьями. Да и вообще не стоило травнице дразнить Бранта, сидящий напротив них капитан поглядывал на веселящуюся парочку так мрачно, что герцогу поневоле стало его жалко.
- Представляешь, Кайд, - повернулся в этот момент к секретарю довольный лже герцог, - Галирия призналась мне, что ей очень понравились грибы, и она собирается попробовать все блюда, которые из них готовят.
- Боюсь, что столько мы тут не проживем, - хмуро пробормотал магистр, - из грибов готовится неисчислимое множество блюд, - поправился он, заметив направленные на него недоуменные взгляды.
- Ну, хотя бы самые распространенные, - поддержал понявшего намек и немного сникшего брата герцог, - давайте скажем повару, чтоб завтра приготовил полностью грибной стол.
- Нет, нет, я против! - слишком оживленно воскликнула Милли, - нельзя так жестоко поступать с братьями Галирии, они-то вовсе не в восторге от паша.
- Но если все поддержат эту идею, мы не будем спорить, - примирительно улыбнулся Азарил, - нужно иногда пробовать то, что едят лентяи.
- К сожалению, я тоже против, - серьезно объявил лже Таргель, - поскольку ваш лекарь слег надолго, а мне одному трудно уследить… в грибные блюда проще всего добавить яд.
- А что с метром? - осторожно поинтересовалась Милли и Дорд только теперь сообразил, что она не в курсе произошедших событий, леди Тренна не встречалась с ученицей с тех пор, как узнала о пропаже мужа.
- Он сильно пострадал от магической ловушки, -поторопился сообщить Брант, кидая на своего мага предупреждающий взгляд, - появился вечером прямо на дорожке… охранники были новые, вот и бросили ловушку.
- Так нужно было сразу снять… - похоже, Даннак был в курсе магических тонкостей и все сидящие за столом это сразу же отметили.
- Мы приехали позднее… - Брант едва ли не скрипел зубами, вынужденный объяснять, как едва не угробил магистра, - и мне сообщили только ночью. А Таргель к тому времени вымотался… я очень сожалею, что не решился его разбудить.